![]() |
225 N. 4th Street Lindenhurst, NY 11757 E-mail: holyfamilyukrainiancathchurch@gmail.com Phone: (631) 225-1168 Fax: (631) 225-1177 Sunday Divine Liturgies: 8:30 am / English -- 10:00 am / Ukrainian Weekday Divine Liturgies: 8:00 am or 7:00 pm Holy Days Liturgy: 9:00 am or Previous Day 7:00 pm Administrator: Rev. Olvian N. Popovici E-mail: olvianpopovici@yahoo.com |

|
House
Blessings with a special Prayer: It is a custom among Ukrainians to
have their homes blessed with holy water and sanctified on Theophany
(the feast
which commemorates the Baptism of Jesus in the |
Birthdays This Month--Click HERE
Baptism
and Chrismation: By
appointment.
Sponsor must be a practicing Catholic.
Marriage:
Please contact
the Pastor at least six (6) months in advance. Attendance at
Pre-Cana is
required!
Ukrainian
Culture School will
be held
Every Saturday from 9:00 am until 1:45 p.m.
For more information please call Rectory at any time or contact
Mrs.
Izolda Maksym, Director of our
Youth
Dance: Modern Dance classes for children and youth
are provided by Mrs. Olena Kychula every Thursday at 6:00 p.m. Please
contact
the rectory for further information.
Children’s/Youth
Choir: Rehearsals
are held every Friday at 7:00 p.m. coordinated by Ms.
Katherine Serdyuk and Mrs. Nataliya Popovici.
Religious
Education:
Classes for
religious education will be held every Monday and Tuesday from 5:00
p.m. until
6:00 p.m. Please contact the rectory for further information
Ministry
to the Sick:
Rev. Popovici
will make visits to the sick on the first Friday of the month. It is
the
responsibility of an immediate family member to kindly notify Rev.
Popovici at the
Rectory office about any sick or aged individual who is hospitalized or
confined at home or in a nursing home, and he will gladly visit and
bring the
sacraments. In case of emergencies please call any time.
Rosary: The
Apostleship
of Prayer and Rosary Society request
members and parishioners to pray the
Rosary on the First Sunday of each month, 20 minutes before
Divine Liturgy.
Mothers
in Prayer: Next
prayer group will be held on Sunday January 15, 2012 at 12:30
p.m.
Rectory
Office Hours:
Tuesday -
Friday: 9:00 am to 5:00 p.m.; Saturday: 10:00 am – 2:00 pm. Evenings
by appointment. Attention:
Monday is a free day for the priest. In case of an emergency,
please call
at any time.
Divine Liturgy: Dear
Parishioners! Remember your faith, please come every Sunday and
Holidays to
Church.
Divine
Liturgy for the children:
Special
Divine Liturgy for children will be held on Sunday January 15, 2012
at 11:30
am. All parents are
requested to bring their children to church to celebrate the Holy
Divine
Liturgy.
Sunday
Bulletin Deadline:
Notices should
be phoned in or brought to the Parish Office NO LATER than
12:00 noon on
the Friday previous to publication.
Bequests: In
making out
your will, kindly remember your church. Holy Family Ukrainian Catholic
Church
of Lindenhurst, N.Y. is our legal title.
New
Parishioners: Welcome
to
Attention:
To all who are currently celebrating their Birthdays in January 2012, our best wishes and many happy healthy years!1.
Russell Englot
2.
Mark Klecak
3. Ivanna
Mazur on her XXth birthday
4. Elaine
Eluk
5. Andrian
Kostyuk
6. Mariya
Gotra
7.
Andriy Khrobak
8. Nadiya
Luchka
9.
Susan Buchko
10. Anzelika
Jantukhovska
11.
Andriy Mir
12. James
Fromel on his 45th birthday
13.
Viktoriya Kava
14.
Nadiya Slaba
15. Galyna
Prystupa
17. Mykhaylo
Shustak
18. Mariia
Blyshchak on her 30th birthday
19. Viktoriya
Andriychuk on her 30th birthday
20. Nataliya
Wachs
21.
Roman Skolozdra
22.
Vasyl Galyluiko
23.
Oleh Balaban
24.
Oleh Mir
25.
Michael Zakoworotny
26.
Maksym Grynyk on his 7th birthday
27.
Sofika Ella Hudak on her 6th birthday
28. Sophiya
Tatyana Bahlay on her 5th birthday
29.
Stephen T. Buchko on his 5th birthday
30.
Mariya Hula on her 3rd birthday
The
Sanctuary Lamp—“Vichne Svitlo”
If anyone would like to give an
offering for
the Sanctuary Lamp to burn for deceased loved ones or for the
intentions of the
living, please see Father Nicholas Popovici.
The Lamp burns for one week (from Friday to Friday) and the
customary
offering is $15.
Якщо
ви бажаєте пожертвувати вічне світло яке
буде горіти на протязі тиждня біля
тетраподу в пам`ять
ваших близьких які відійшли у вічність або
за здоров`я, потрібно звернутися до о.М.
Поповича для більшої інформації. Вічне
світло буде горіти один тиждень (з П`ятниці до П`ятниці) і пожертва
становить
15.00 дол.
ОFFERINGS
FOR THE DECEASED
Це є
християнський обов`язок ,щоб традиційно молитися за наших близьких які
відійшли
у вічність і приносити офіру Богові
в їхню п`амять, за прощення їхніх
гріхів і прискорення їхнього до вічного
щастя.
The Liturgy of the
Presanctified Gifts:
The liturgy of the Presanctified Gifts is a service that is celebrated on Mondays, Wednesdays and Fridays during the Great Lent and on the first three days of Holy Week. In order for the faithful to sustain their Lenten effort by participation in Holy Communion, the Liturgy of the Presanctified Gifts is celebrated. The Liturgy of the Presanctified Gifts is usually an evening service. It is the solemn Lenten Vespers with the administration of Holy Communion added to it. There is no consecration of the Eucharistic gifts at the Presanctified Liturgy. Holy Communion is given from the Eucharist consecrated on the previous Sunday, at the celebration of the Divine Liturgy.
Великий Піст:
смуток чи радість?
Народна
мудрість стверджує: від посту ще ніхто не помер.
Навпаки, як говорить святитель Василій Великий: « Скільки
віднімеш від тіла,
стільки додаєш душі сили». Теж саме стверджує святитель Іван
Золотоустий: «Піст
тіла є їжа для душі». Отже піст не тільки не шкодить здоров`ю, а
покращує самопочуття.
Дуже важливо, щоб всі ми навчилися поєднувати піст тілесний з духовним
постом.
Великий піст має послужити кожному християнину, як пора духовного
пробудження,
Піст має стати для всіх нас духовною весною. Щиро раджу всім, хто
приготовляє
себе до подвигу посту, частіше відвідувати Божий храм, тобто нашу
Церкву(або
храм). Під час богослужіння, а потім і вдома більше моліться. Пізнати
всю
благодать Господню можна лише у Святій Трапезі Тіла і Крові Христової.
Церква в
ці дні закликає всіх віруючих приступити до Чаші Христової – джерела
життя, щоб
з чистим серцем і світлою душею зустріти празник празників – Христове
Воскресіння.
According to Vatican II, “All members of the Eastern Churches should be firmly convinced that they can and ought to always preserve their own legitimate liturgical rites and ways of life, and that changes are to be introduced only to forward they own organic development. They themselves are to carry out all these prescriptions with the greatest fidelity. They are to aim always at a more perfect knowledge and practice of their rites, and if they have fallen away due to circumstances of time or person, they are to strive to return to their ancestral tradition.” It is clear from the words of the council that the vision for the Eastern Churches is very different from that proposed for the West, and therefore the success or lack of success should be judged accordingly. As long as Christians have been able to build their own churches, the areas of the altar had been marked out as a special place; sometimes rails have been used, and sometimes steps. In Byzantine churches, a screen of icons marks off the altar. This screen developed over many hundreds of years from a simple open screen to a real wall of icons, with doors (also covered with icons) that permit the celebrants to process to and from the altar. To the Latin Catholic, it may seem that the Church is trying to hide the altar from the laity, but the idea that something sacred can be “hidden” behind an icon seems strange to Eastern Catholics. Icons are always the sign of presence. The icons on the icon-screen are the household of Heaven made up of Christ, the Mother of God, the Angels, and the Saints. Heaven is with us when we celebrate the liturgy and, in a mystical way, actually celebrates the liturgy with us. For Byzantine Catholics, with their long history of theology and devotion, the icon-screen represents a real celebration of the presence of God among us.
Law: The cannon
law of the Eastern Churches, which was revised after the Second Vatican
Council, is contained in the Code of Canons of the Eastern Churches,
which was promulgated by Pope John Paul II on October 18, 1990, and
took effect
on October 1, 1991. In accordance with this universal legislation, each
of the
Eastern Catholic Churches can develop its own particular law. There are
some
aspects of the discipline of the Eastern Churches that are well known
to Latin
Catholics, for example, the different discipline in regard to clerical
celibacy. More recently, the Existence of married clergy in the East
has been
used as an argument for making priestly celibacy optional in the West.
Questions posed by the Latin Church about it’s own life and discipline
can only
be answered by that Church from within its own tradition. The fact that
some
priests are married and some not has ever been a question of debate in
the
East. As Pope Paul VI noted, “If the legislation of the Eastern Church
is
different in the matter of discipline with regard to clerical
celibacy…this is
due to the different historical background of that most noble part of
the
Church, a situation which the Holy Spirit has providentially and
supernaturally
influenced.” Vatican II, in this matter,
stated, “While recommending ecclesiastical celibacy this sacred Council
does
not by any means aim at changing that contrary discipline which is
lawfully
practiced in the Eastern Churches. Rather the Council affectionately
exhorts
all those who have received the priesthood in the married state to
preserve in
their holy vocation and continue to devote their lives fully and
generously to
the flock entrusted to them.” The Eastern Churches have a deep
reverence for
the celibate state as lived by monks and nuns. The episcopate, the
fullness of
the priesthood, is only bestowed on celibate priests. The Second
Vatican
Council sought the restoration of the permanent diaconate. The deacon
has always
had a central role in the liturgical life of many Eastern Churches, but
unfortunately under the influence of the Latin Church, the diaconate
came to be
seen as a step towards ordination to the priesthood. The permanent
deacon, both
in the West and the East, is ordained “not unto the priesthood, but
unto the
ministry.” Nevertheless, the deacon is seen as a member of the
hierarchy and
not a layman. In the Liturgy, the deacon is at the service of the
bishop and
through him the entire Church. The deacon also has a role in preaching.
As the Code
of Canons of the Eastern Churches states, “Bishops, priests and
deacons,
each according to the grade of his sacred order, have as their foremost
duty
the ministry of the Word of God”. Deacons, like priests of the Eastern
Churches, may be either celibate or married men.
Один товариш
запитав мене, що означає для мене cім’я і, бажаючи з’ясувати для мене
і для нього я вирішив
шукати у літературі, новітніх інформаційних джерелах, переглянув
соціологію,
політологію і, навіть, Конституцію України та й дішов до висновку, що
шукаю не
там. Я продовжував шукати у творах світової літератури: Оноре де
Бальзак, Т.
Шевченко з його “Катериною” та “Наймичкою”. Я знайшов там жаль, розпач,
любов,
надію......Минав час а я продовжував шукати відповіді... І шукаю
досі... Ми
завжди кудись поспішаємо, день розбитий на години, хвилини. Наше життя
– це
рух, бізнес, дорога... Ми з головою поринули у світ, “тягнемо” з нього
інформацію, знання. Однак, забуваємо, що дещо набагато ближче і
дорожче є
поруч з нами. Сподіваюсь, що написане стане комусь у пригоді і
спонукатиме
до роздумів:”Що означає сім’я для мене?” І я впевнений, що тоді після
важкого
дня ви не впадете на диван у пошуках потрібного телеканалу, але
усміхнетеся
батькові, допоможете матері, знайдете про що поговорити з рідними – і у
свій
неповторний спосіб відкриєте свою сім’ю. З часом відповідь на запитання
“Що
таке сім’я?” зродиться просто та природньо.
християнський часопис “Пізнай правду” березень-квітень 2005)
Щастя
дістається тому, хто багато працює…..Щастя – мов здоров’я, коли його не
помічаєш, то означає, що воно є….Ніколи не плюй у криницю, з якої п’єш
воду
Не
закривай рота тому, хто тобі відкриває очі…Мудрість – це знати, як
робити,
чеснота – це робити.
Наша
любов є тільки тоді справжньою любов’ю, коли вона вибирає Боже перед
людським,
а вічне – перед дочасними речами світу цього.
(християнський
часопис “Пізнай правду” січень-лютий 2005)
3.
Remember to keep holy the
(Sabbath) Lord’s day.
4.
Honor your father and your
mother.
5.
You shall not kill.
6.
You shall not commit
adultery.
7.
You shall not steal.
8.
You shall not bear false
witness against your neighbor.
9.
You shall not covet your
neighbor’s wife.
Десять Божиx Заповідей.
1.
Я є Господь Бог твій; не будеш мати інших богів крім
Мене.
2.
Не взивай надаремно Імени Господа Бога твого.
3.
Пам”ятай святий день святкувати.
4.
Шануй батька твого і матір твою.
5.
Не убий.
6.
Не чужолож.
7.
Не кради.
8.
Не свідчи ложно проти ближнього твого.
9.
Не пожадай жінки ближнього твого.
10. Не пожадай нічого , що належить до ближнього твого.

